ďťż

AZJA 2010 - NOWA WLOCZEGA

W języku hiszpańskim wyróżniamy dwa rodzaje rzeczowników:
męski i żenski.
Możemy je rozpoznać po ich koncówkach:
męski --> -o. (także -or).
żeński --> -a.

Poprzedzone są one rodzajnikami wskazującymi na ich rodzaj i liczbę. (więcej o rodzajnikach w dziale rodzajniki, to w przyszłości )

Istnieją jednak wyjątki, co oznacza że pewne rzeczowniki, zakończone na -o przyjmuja rodzajnik żeński, podczas gdy
rzeczowniki zakończone na -a, będą miały rodzajnik męski.
Wyjątki:
la flor - kwiat
la mano - ręka
la foto - fotografia
la labor - robota
la radio - radio
la moto - motocykl

el problema - problem
el hacha - siekiera
el agua - woda
el mapa - mapa
el cura - ksiądz
el día - dzień
el cólera - cholera
el programa - program
el poeta - poeta

Tworzenie liczby mnogiej rzeczownikow, tworzymy dodajac odpowiednie końcówki i tak:
Rzeczowniki zakończone na samogłoskę dodajemy -s.
Przykład:
el coche - los coches
la casa - las casas

Natomiast gdy wyraz kończy się na spółgłosce dodajemy koncówkę -es.
Przykład:
el menú - los menues
el hotel - los hoteles

Należy też wspomnieć iż wyrazy zakończone na -z przy tworzeniu liczby mnogiej -z przechodzi w c. Dodając -es.
Przykład:
el pez - los peces.

To tyle w takim bardzo krótkim skrócie, w razie pytań pytać.


Cze, na początek chciałabym wspomnieć, że bardzo się cieszę, że stworzono takie forum. Uczę się hiszpańskiego i muszę przyznać, że jest bardzo pomocne . Tylko co do tych regułek chciałabym coś dopowiedzieć.
L.mn. rzecz. tworzymy przez dodanie końcówki "s" jeśli zakończone są nieakcentowaną samogłoską, wyjątek stanowią akcentowane e oraza.
Natomiast w pozostałych przypadkach np. gdzy rzecz. zakończone są spółgłoską (opróczx) albo na y, ich l.mn. tworzymy przez dodanie końcówki "es".
A rzecz. zakończone na s, więcej niż jednosylabowe i nieakcentowane na ostaniej sylabie, nie zmieniają się, zmienia się tylko ich rodzajnik. Pozdro!
co oznacza "es hora de empezar "

co oznacza "es hora de empezar "

Pora (czas) zaczynać.


Andzela, te regułki i przykłady to są Twojego autorstwa czy je skądś przepisałaś?
Mojego autorstwa, dlaczego pytasz?
Zauważyłam parę nieścisłości i nie wiem czy to kwestia pomyłki w przepisywaniu, niedopatrzenia czy czegoś innego...

Nawet nie zauważyłam, że mnie wylogowało przed wysłaniem powyższego postu.

Zauważyłam parę nieścisłości i nie wiem czy to kwestia pomyłki w przepisywaniu, niedopatrzenia czy czegoś innego...

Zbędny komentarz tego typu, mogłabyś sobie darować, bo w tej chwili to mnie obraża.
Nie chcę usunąć Twojego postu, tylko dlatego, że mam takie prawo. Staram się szanować wypowiedzi osób każdego na tym forum, lecz czasami ludzie się nawet nie zastanowią zanim cokolwiek napiszą.
Czy nie widziałaś co odpowiedziałam Tobie odnośnie tych przykładów?
Więc po co takiego typu aluzja..
Następnie:



Zbędny komentarz tego typu, mogłabyś sobie darować, bo w tej chwili to mnie obraża.
Nie chcę usunąć Twojego postu, tylko dlatego, że mam takie prawo. Staram się szanować wypowiedzi osób każdego na tym forum, lecz czasami ludzie się nawet nie zastanowią zanim cokolwiek napiszą.
Czy nie widziałaś co odpowiedziałam Tobie odnośnie tych przykładów?
Więc po co takiego typu aluzja..


Przepraszam, ale nie wiem co było obraźliwego w moim poście.
Sama w wielu postach piszesz o tym, że chcesz wspólnie tworzyć tę stronę. Dodałam, więc kilka uwag i przykładów. Czy to źle?
Pozdrawiam,
Zosia
Dobrze, że zwróciłaś uwagę na coś co ja mogłam nie dopowiedzieć?
Wiele osób nie zauważyło z pewnością w czym problem.
Poza tym, nie wiem czy wiesz, ale słowo właśnie takie jak hacha ma wiele też innych znaczeń. Między innymi, gdy jakaś osoba robi coś doskonale, wybitnie wyróżniająca się od innych, wtedy mówimy, że: un hacha - persona sobresaliente.
Jako: vela - el hacha. (świeca)
Natomiast jeśli wnikać w Historię Hiszpanii i językoznawstwo, wtedy hacha (w czasie wojny) pełniła rodzaj męski.
Następnie:
Wyraz:
el poeta - poeta (r.m.) i la poetisa - poetka (r.ż)

Możemy napisać też:
el mar jako rodzaj męski oraz: la mar (r. ż)
Liczba mnoga tylko i wyłącznie los mares

Jakieś spostrzeżenia?

Dobrze, że zwróciłaś uwagę na coś co ja mogłam nie dopowiedzieć?
Wiele osób nie zauważyło z pewnością w czym problem.

To ja w takim razie nie wiem, dlaczego pisałaś o tym, że chciałaś to skasować i że Cię to obrażało.


To ja w takim razie nie wiem, dlaczego pisałaś o tym, że chciałaś to skasować i że Cię to obrażało.

Przecież nie napisałam, że chciałam skasować.. Tymczasem uważam, że teraz to są nasze naprawdę zbędne dywagacje. Zatem może skoncentrujmy się w temacie, a nie wytykanie co i kto napisał.
Wcześniej zwróciłaś mi uwagę, napisałaś o tym, a ja przyznałam Ci rację.
I bardzo dobrze! Nie ma teraz sensu rozdrabniać się w dalsze szczegóły.

Wspólna wymiana aposteriorycznych uwag, może zaowocować i naprawdę pomóc tym którzy to forum czytają, a przy okazji samemu się doświadczyć, a przecież o to chodzi, nie?
Bo tak naprawdę człowiek uczy się każdego nowego dnia, coś nowego!
Co do la foto, la moto i la radio to jest proste wyjaśnienie. Są to formy skrócone, kolokwializmy,
formalnie to la fotografía, la motocicleta i la radiodifusión.
Heh mówiąc szczerze, przeczytawszy pierwszy post od razu zauważyłam ze autorka postu wprowadza osoby uczące sie dopiero języka w błąd (a jestem dosyc początkująca)... Dobrze ze zostalo to wyjasnione . Moim zdaniem lepiej podac w takim wypadku link do prawidłowego wyjaśnienia danego zagadnienia gramatycznego/językowego itp. niż nie dopowiedzieć ponad połowy rzeczy hehehe....
Salu2

Heh mówiąc szczerze, przeczytawszy pierwszy post od razu zauważyłam ze autorka postu wprowadza osoby uczące sie dopiero języka w błąd (a jestem dosyc początkująca)... Dobrze ze zostalo to wyjasnione . Moim zdaniem lepiej podac w takim wypadku link do prawidłowego wyjaśnienia danego zagadnienia gramatycznego/językowego itp. niż nie dopowiedzieć ponad połowy rzeczy hehehe....
Salu2


A co Twój post wnosi do sprawy??
To jest FORUM więc wszystko co się tutaj znjaduje ulega ROZWOJOWI. O to właśnie chodzi.
Więc ciesz się, że wspólnymi siłami stworzono tu wyczerpującą regułkę dla rzeczownika, a nie narzekaj, że nie ma linka do pełnej i wyczerpującej informacji.
A skoro zauważyłaś niedopowiedzenia - to je dopowiedz, jesli potrafisz...
Szczerze mówiąc to mnie to nie musi cieszyc bo te podstawy to akurat znam hehehe, napisałam moje zdanie wlasnie dlatego ze jest to forum i kazdy moze wyrazic swoje zdanie, poza tym na szczescie znalazlam duzo lepsze i duzo przyjazniejsze forum, więc Was odwiedzac będę zdaje sie raczej rzadko... szkoda, ale mówię szczerze... jakos malo przyjaznie tu jest (zwlaszcza ta odpowiedz...) i nic dziwnego ze macie tak malo aktywnyh uzytkownikow... moze warto to przemyslec...
Salu2

Szczerze mówiąc to mnie to nie musi cieszyc bo te podstawy to akurat znam hehehe, napisałam moje zdanie wlasnie dlatego ze jest to forum i kazdy moze wyrazic swoje zdanie, poza tym na szczescie znalazlam duzo lepsze i duzo przyjazniejsze forum, więc Was odwiedzac będę zdaje sie raczej rzadko... szkoda, ale mówię szczerze... jakos malo przyjaznie tu jest (zwlaszcza ta odpowiedz...) i nic dziwnego ze macie tak malo aktywnyh uzytkownikow... moze warto to przemyslec...
Salu2


Mylisz się bardzo mówiąc, że to forum jest nieprzyjazne. I że ma mało aktywnych uzytkowników...
Skoro znalazłaś lepsze, to dobrze.
Jasne, że możesz wyrazić swoje zdanie. Ale po co docenić to, że ktoś się stara i robi COKOLWIEK dla innych. Lepiej jest narzekać, a samemu nie zrobić nic.
A skoro i tak znasz już te podstawy to po co w ogóle komentować akurat ten wątek??
To raczej Ty sobie przemyśl swoje podejście do sprawy...

Heh mówiąc szczerze, przeczytawszy pierwszy post od razu zauważyłam ze autorka postu wprowadza osoby uczące sie dopiero języka w błąd (a jestem dosyc początkująca)... Dobrze ze zostalo to wyjasnione . Moim zdaniem lepiej podac w takim wypadku link do prawidłowego wyjaśnienia danego zagadnienia gramatycznego/językowego itp. niż nie dopowiedzieć ponad połowy rzeczy hehehe....

Jaki błąd??? Przeczytaj najpierw całość, a dopiero cokolwiek pisz o błędzie.
skoro nie odróżniasz jedno od drugiego.

greatdee jednak się nie mylę, to forum jest nieprzyjazne... a szkoda, chociaz Ty sie staralas w drugim poscie Dzięki!

Poza tym Andzela nie zrozumiała mojej wypowiedzi... fraza "wprowadzić kogoś w błąd" ma inne znaczenie niz zostało skomentowane hehe - tu sie kłania zrozumienie tresci hehehe..., no coż już więcej nie pojawie sie na tym forum, niestety nikomu tez go nie bede mogla polecic... jednakze zycze milej zabawy u boku zadufanej w sobie administratorki, która twierdzi ze inni I TAK TEGO NIE ZROZUMIEJĄ, hehehehehe fajne podejscie do zycia...
Salu2

Poza tym Andzela nie zrozumiała mojej wypowiedzi... fraza "wprowadzić kogoś w błąd" ma inne znaczenie niz zostało skomentowane hehe

Dokładnie wiem co chciałaś przekazać..
Po prostu takim ludziom jak ty, trzeba niektóre rzeczy wypisać dużymi czerwonymi literkami, aby nie trudzili się komentować bez potrzeby, to co już zostało nadpisane w dalszych postach.
Nie przejmuj się, temat postu zostanie zatem dla wyróżnienia poprawiony na czerwono, aby uniknąć zbędnych komentarzy.

znalazlam duzo lepsze i duzo przyjazniejsze forum

Siema sczerze mówią to jestm tu nowa i nie wiem jakie są zasady ....ale po co wy sie kłucicie o takie bzdury? ja mam jeszcze prośbę mała ...czy moglibyście napisac w sztkie liczby od jednego do 20 i powiedziec jak sie dalej to tworzy....bo chciałabym sie czegos nauczyć bo bardzo lubię j.hiszpański a jak narazie nie mam do tego środków bardzo bym była wdzięczna

Siema sczerze mówią to jestm tu nowa i nie wiem jakie są zasady ....

Zasady są proste.. bądź człowiekiem i odnoś się kulturalnie do każdego.

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • mkulturalnik.xlx.pl
  •