AZJA 2010 - NOWA WLOCZEGA
FAQ:
Starą wersję 5.0.0 modułu Co8 można pobrać stąd:
http://files.filefront.co...;/fileinfo.html
(Aktualnie jest promowana wersja 5.5.0 - nota bene jeszcze bardziej skopana, niż poprzednia)
*Tłumaczenie modułu Co8 nie jest wierne, czasem dość mocno, ale nie zasadniczo, odchodzi od wersji angielskiej. Zmiany są czasem czystym retuszem, a czasem zamierzonym odstępstwem, mającym na celu utrzymanie spójności stylu z oryginalnym tłumaczeniem polskim lub poprawienie słabego poziomu dialogów angielskich lub zawartych w nich błędów, uproszczeń i nielogiczności.
Tłumaczenie należy traktować jako moduł (dodatek do dodatku).
Jeśli nie podoba się komukolwiek moja wersja, proszę jej nie instalować.
**Tłumaczenie zawiera komplet poprawek i zmian z modułu-patcha 5.0.6 i kilku dodatkowych, nie jest więc wymagana jego instalacja w wersji oryginalnej i nie jest ona kompatybilna z niniejszym tłumaczeniem z powodu wykorzystania starszej wersji, którą Co8 zmieniło podczas tłumaczenia. Chciałem oszczędzić wszystkim instalacji kolejnego zestawu plików, kiedy oryginalnie wymagana jest wersja 5.0.0, potem patch 5.0.6 a potem jeszcze pojedyncze poprawki rozsypane na stronie Co8, które nie zawsze przynoszą pożądany efekt lub wprowadzają niepotrzebny choas.
Niniejsze wydaje jest - krótko mówiąc - grywalne i pozbawione błędów, które były zawarte w wydaniu wersji 5.0.0 i modułu w wersji 5.0.6.
MUSISZ ZACZĄĆ GRĘ OD NOWEJ KAMPANII
===================================
1. poprawiono błędy w kilku dialogach, które czasem powodowały zawieszenie gry, np. Jadeitowej Cesarzowej, lub brakowało właściwych opcji,
2. usunięto niedziałające poprawnie przedmioty w rodzaju skrzyni przechowywania i zwojów (po co wogóle je dodano?); zastąpiono czymś bardziej przydatnym i nie naruszającym aż tak bardzo ekonomii, ta gra nie potrzebuje takich toreb, nawet gdyby działały,
3. zmodyfikowano część opisów statystyk broni, niektóre dane były wątpliwe w przypadku zastosowania "tworzenia magicznych zbroi i broni"; te same dane są zresztą w zewnętrznym opisie przedmiotu, usunięto lub dodano kilka potrzebnych/niepotrzebnych opisów przedmiotów,
4. dodano kilka questów, których - moim zdaniem - brakuje lub zmieniono dialogi tak, by kilka istniejących było dostępnych nie tylko w okolicznościach przewidzianych przez Co8, przywrócono quest Sammy'ego i Otisa w wersji zbliżonej do oryginału, przywrócony został oryginalny dialog Mony, dostęp do Gaju Orzechowego jest w innym zadaniu,
5. zmieniono nazwy kilku przedmiotów na bardziej znane lub sensowne, bo być może istnieją, ale ja nie znalazłem na ich temat ani słowa ("bolo" to podobno rodzaj maczety?), "motylkowy" jest nóż, a nie miecz, itp.; w kilku wypadkach posłużyłem się polskimi odpowiednikami nazw, które dość niekonsekwentnie pojawiają się w innych grach np. kiścień (zamiast lekkiego korbacza), berdysz (zamiast topora dwuręcznego) itp.
6. tłumaczenie w wielu wypadkach odchodzi od dosłowności, kilka dialogów to dziecinada dla 10-latków (żeby nie powiedzieć, że to istny bełkot i brak grama logiki), np. nie sposób wytłumaczyć skąd jakiś ork ma przy sobie butelkę własnej krwi (może akurat szedł do punktu krwiodawstwa?), akurat ten quest ma inną nazwę jak i przedmiot, bliższy - moim zdaniem - sensowi, o jaki chyba chodziło (?), to samo dotyczy kilku innych zadań, w których zawodzi logika (albo chociaz jej cień) jak i poziom humoru...; min. przebudowano kompletnie dialog Gwen, ponieważ pojawia się ona w innym miejscu, niż twierdzi w dialogu, podjąłem próbę poprawienia dialogu Ronalda, który w oryginale jest nudny jak flaki z olejem i zawiera niezbyt pomysłowe "mądrości", których nikt nie miałby ochoty wysłuchiwać,
7. poprawiono plik protos.tab - zawierał kilkadziesiąt błędów, uzupełniono brakujące statystyki, pomylone ikonki itp. zgodnie z opisem, lub przywrócono oryginalne cechy:
7.1 zmieniono bzdurny Excalibur na Claymore Przeznaczenia (może podoba się to dzieciom z krajów anglosaskich, ale mi ani trochę); Claymore Przeznaczenia jest osłabiony w stosunku do przegiętego oryginału, ale nadal ciekawy,
7.2 dodano kilka płaszczy odporności w różnych kolorach,
7.3 obniżono własności Szat Arcymaga do poprawnych, i kilkudziesięciu innych przedmiotów niezgodnych z opisem lub mocno przesadzonych, osłabiono kilka naprawdę przesadzonych przedmiotów, jak np. buty i hełm Hedracka (+5 do rzutów obronnych, w tym ciężkim butom + do refleksu?), szaty mrocznej poświaty itp.,
7.4 wprowadzono Pasy Łotrzyka zamiast "zbroi marudera" oraz brygantynę, zgodnie z D&D 3.0/3.5, dodano poprawne statystyki szabli, która nie jest tożsama z sejmitarem ani bułatem,
7.5 broń dystansowa ma bardziej zindywidualizowany zasięg (ale chyba wciąż za duży),
7.6 dodano kilku przedmiotom nikłe cechy magiczne, teraz mogą się komuś przydać bardziej niż tylko dla wyglądu,
8. uzupełniono opisy atutów, tak by wiadomo było co to jest, gdy jest się na ekranie awansu oraz opisy zwojów, Co8 jakoś o tym nie pomyślało
9. obecną wersję uzupełniono o kilka dodatkowych poprawek, które wyszły po wydaniu wersji 5.0.6, oraz autorskich poprawek błędów wnoszonych przez patch 5.0.6 lub nieusuniętych dotychczas wogóle,
10. Zmiany w questach:
Generalnie z dialogów usunięto lub dodano kilka podniesionych/obniżonych wymagań umiejętności, kilka dialogów zmodyfikowano lub usunięto z nich niektóre opcje i wypowiedzi, niezgodnie z zamysłem Co8 (jeśli wogóle jakiś zamysł był, w szczególności dotyczy to postaci Ronalda - bez dwóch zdań - najnudniejszego NPC jakiego widziałem)
10.1 "sezon na orki" - zastąpiono bezsensowną krew orka w butelce(!), zadanie można teraz zrobić nie tylko w przypadku przewidzianym przez Co8
10.2 "gotowe na wszystko" - zmiany w dialogach kilku postaci w queście (i powiązanych) - w oryginale istny bełkot
10.3 "przekupstwo" Sammy'ego ma ponownie tylko 1 wpis, możliwości rozwiązania są 2
10.4 "odkupienie dla Otello" - nowy wpis o zadaniu, którego moim zdaniem brakuje (quest oryginalny)
10.5 przedmioty u drwala są dostepne w poprawnej ilości, poprawiony dialog Burne'a, przywrócony został oryginalny dialog Mony - dostęp do Gaju Orzechowego jest w innym zadaniu,
10.6 quest Riany i Jeneldy da się teraz ukończyć osobno, poprzednio jedna postać blokowała quest drugiej lub dialog wogóle,
10.7 quest Bertrama nie wymaga już "podchodów", można go ukończyć nie zgrywając "odmieńca", zgodnie z oryginalną, wyciętą wersją dialogu,
10.8 książę Thrommel nie może być członkiem drużyny; by zdobyć jego miecz musisz go pokonać w walce (lub odeskortować i czekać na nagrodę, czas "oczekiwania" skrócono do 14 dni - spotkanie losowe)
10.9 jeśli ktoś nie ma ochoty macać po pixelach każdej mapy w celu odnalezienia bagiennego lotosu (przedmiot fabularny), jedna sztuka jest łatwo dostępna; ten quest w oryginale Co8 jest po prostu wkurzający (lotos jest "rzucany" na jednej z map bagien/rzeki typu "encounter"),
12. Przebudowane mapy:
12.1 "Hickory branch" (Gaj Orzechowy), nie wygląda już jak nieudana kradzież z Diablo,
12.2 "Hickory branch crypt" (krypta w Gaju Orzechowym) jw.,
12.3 "Gnarley Forest" (Sękata Puszcza) - dodano ścieżki wyszukiwania drogi dla łatwiejszej nawigacji,
12.4 dodano brakujące minimapy ww. map.
13. Wprowadzono sporo poprawek językowych do oryginalnego, polskiego tłumaczenia wydawcy (CDProjekt)
14. Jeżeli chcecie zacząć grę z zerowym ekwipunkiem - plik zamienny jest w katalogu "OPCJE"
15. W osobnym pliku "ToEE_Co8_Zmieniona muzyka" znajdziecie pliki muzyczne zastępujące beznadziejne jakościowo kawałki Co8 i równie denerwującą oryginalną muzykę z gry. Chyba ciekawsze i w klimacie oryginału.
Znane błędy:
1. Aktualne wydanie modułu Co8 jest dalekie od perfekcji (myślę o wersji angielskiej i stronie fabularnej), ale grywalne, wymaga jednak znajomości wersji podstawowej gry (choćby częściowo, ew. dema).
2. Jedyny znany mi problem, to losowe wyrzucanie drużyny do Wężowej Jamy (lokacja odtworzona z zasobów gry) podczas pierwszego wejścia do Nulb.
Niniejsza polonizacja w niektórych wypadkach może być zbieżna z próbą (jeśli tak to można nazwać) tejże polonizacji podjetą przez niejakiego >maggita<, zaręczam jednak, że nie mam i nie chcę mieć z nią niczego wspólnego, tym bardziej, że dotyczyła ona wersji 5.0.0 a nie 5.0.6 która sporo zmienia w dialogach.
Moduł polonizacyjny wraz ze zmianami jest dystrybuowany taki, jaki jest. Jeśli cokolwiek w nim wam nie odpowiada - proszę go nie instalować.
ZALECANY SPOSÓB INSTALACJI:
1. Zainstaluj grę.
2. Zainstaluj moduł Co8 w wersji 5.0.0 bez Front-endu, bez opcji "usuń mgły wojny" (wykrzacza grę)
3. Wrzuć spolszczenie (i ew. muzykę - można to zrobić w dowolnym momencie)
4. Ściągnij i wrzuć TFE-X (Front-End w wersji -X), edycja 2.0a lub późniejsza
5. uruchom TFE-X i pozwól mu zrobić swoje (chwilę to potrwa)
6. dodaj ulubione opcje w TFE-X i uruchom grę koniecznie z opcją "clean cache"
INSTALACJA Z FRONT-ENDem:
1. Zainstaluj jw. ale z opcją instalowania Front-Endu.
2. Ściagnij i przekopiuj nowy Front-End-X
3. Po uruchomieniu nowego Front-Endu pozwól mu zrobic jego część
4. Aktywuj moduł Co8 5.0.0. w panelu FE-X i wyłącz Front-End
5. Przekopiuj pliki ze spolszczenia
6. Uruchom Front-End, dodaj ulubione opcje i uruchom grę koniecznie z opcją "clean cache"
W przypadku instalacji jakichkolwiek dalszych poprawek zawsze uruchamiaj grę przez Front-End z opcją "clean cache"
PS. moduł Co8 wprowadza sporo niepotrzebnych, przegiętych przedmiotów, które zważywszy na 20 poziom doświadczenia po prostu psują urok gry, zostały poprawione. Niestety, moduł może szybko znudzić, bo brak balansu jest aż nadto widoczny i powoduje znużenie, mniej więcej będąc teraz na 8-mym poziomie nie ma już w grze godnych przeciwników... Trochę to poprawiłem.
Nie wińcie mnie za jakość dodatkowej zawartości wnoszonej wraz z modułem. O ile poprawki w mechanice, nowe przedmioty, przywrócenie oryginalnie wyciętych elementów gry (Wężowa Jama w Nulb) i usunięte błędy oryginalnej gry można zaliczyć na plus, to cała część dotycząca dodatkowych zadań i fabuły jest dyskusyjna, momentami - niestety - bardzo słaba i tłumaczenie nie zawsze było w stanie poprawić jakość oryginału.
Generalnie, moduł kontynuuje oryginalny H&S styl gry, czasem w lepszym czasem gorszym stylu. Ot, taka radosna twórczość zdradzająca małe doświadczenie (lub brak talentu) w pisaniu fabuły, ciekawych dialogów i logicznego myślenia. Na ile byłem w stanie próbowałem to zmienić, ale w niektórych wypadkach wymagałoby to zbyt dużego nakładu czasu. Mimo wszystko warto poznać moduł (i oczywiście niniejszą polonizację), bo jak twierdzą ludzie z Co8, zawsze można pominąć kiepskie momenty lub udawać, że ich nie ma, choć chyba nie na tym polega granie w cRPG (ciekawa interpretacja swoją drogą).
Poniżej zrzut ekranu jak prawidłowo zainstalowac mod-patch w wersji 5.0.0:
(opcja Allyx shopmap działa prawidłowo pod warunkiem, że aktywujesz-dezaktywujesz i aktywujesz ją ponownie)
Moduł jest już przetłumaczony w całości, brakuje kilku detali odnośnie zwojów z magią.
Edit z dn. 05.02.2009 r.
Link:
Pobierz ToEE_Co8_CMF_5.0.6_old_PL (101,2 Mb)
Osobno zamieszczam pliki muzyczne, którymi można zastąpić oryginalną, nużącą muzykę z gry jak i pliki z modułu Co8 w wersji 5.0.0).
Link:
Pobierz ToEE_PL_Zmieniona_muzyka (70,0 Mb)
Witam, własnie przymierzam się do zainstalowania moda... ponieważ jestem dosyć świeży w temacie mam kilka pytań:
1. Czy podstawowa kampania jest dostępna w modzie?
2. Jeśli nie to czy po ukończeniu gry bez moda można zacząć grać od nowa po instalacji moda, ale z postaciami i doświadczeniem zdobytym w podstawowej części gry?
Pytanie z innej beczki:
3. Czy wrogom automatycznie generowany jest poziom trudności proporcjonalny do naszych umiejętności? (jak np w Oblivionie)? Jeśli tak to czy da się to wyłączyć?
Pozdrawiam
321Kami
Czy podstawowa kampania jest dostępna w modzie Tak, ale w kilku elementach jest zmieniona/poprawiona/inna.
Dzięki! Jesteś wielki... bo limit awansowania do 10 poziomu był straszny, a tak można grać
Jesteś wielki... Ja to tylko przetłumaczyłem i posprzątałem bałagan (czytaj: koszmarny burdel) zrobiony przez niedorobionych, zadufanych w sobie modderków z jakichś dziwnych krajów...
Słuchaj jeszcze jedno pytanko... Zrobiłem niby wszystko jak trzeba ale mam pół po polsku pół po angielsku... Np opisy zdolności przy tworzeniu postaci są po angielsku... dodatkowo zacząłem próbną grę i dziecko podbiegające do mnie (rozpocząłem samotnym palladynem, tylko dla testu) gada do mnie po angielsku i ja też odpowiedzi do wyboru po angielsku mam... tak ma być czy coś skopałem?
Poza tym w temacie spolszczenie powinno mieć 40,7 MB a ma ok 25... czy wszystko jest ok?
tak ma być czy coś skopałem? Skopałeś, ale nie potrafię określić co i jak, bo nie napisałeś jakiej procedury instalacji użyłeś.
Jeszcze raz na spokojnie i dla pewności (w uproszczonej wersji):
1. instalujesz grę
2. Instalujesz dodatek bez front-endu wg zamieszczonych wskazówek na screenie.
Po zainstalowaniu wersji 5.0.0 (jest jeszcze wersja 5.5.0 aktualnie promowana przez Co8, ale nie jest kompatybilna z tłumaczeniem, nie korzystaj z niej pod żadnym pozorem!) sprawdź w głównym katalogu gry czy masz podkatalog data i modules, a nie przypadkiem np. "Co8.5.0.0.modules" czy coś w tym stylu.
Jeśli takie dziwadła są zmień im nazwy na czyste bez prefixów i sufixów.
3. Kopiujesz pliki spolszczenia
4. Ściagasz i instalujesz Front-end w wersji 2.0a lub wyższej (ze strony Co8 lub skądkolwiek) lub jeśli nie chcesz zmian podchodzących pod cheatowanie - olewasz Front-end, nie jest konieczny, ale wtedy, przed rozpoczęciem gry powinieneś dla pewności wyczyścić cache gry, a to trochę zabawy. Lepiej użyć Frontendu w tym celu.
5. po odpaleniu Frontendu zrobi ci chwile przerwy na kawę, i będzie mieszał, bez sensu, ale będzie. jak skonczy, uruchamiasz go i odpalasz przez niego grę. Możesz jeszcze w opcjach coś tam sobie poodhaczać (clean cache jest automatycznie włączony), co jest ci do życia niezbędne.
EDIT: w przypadku problemów opisujcie szczegółowo proces instalacji i ew. wynikowo co jest w katalogu gry.
Ok, więc na forum, zainstalowałem patcha bez front-endu (w zasadzie bez niczego, odznaczyłem wszystko). Doinstalowałem TFE-X 2.2. zorientowałem się że muszę dorzucić spolszczenie. Dorzuciłem.
W TFE-X zrobiłem rebuild (File->Convert ToEEFE Modules).
Zrestartowałem TFE-X
Zrobił swoje po raz drugi.
odpaliłem TFE-X.
odpaliłem gre z włączonym Clean Game Cache on Startup.
przy zamianie plików pojawiło się czy zmergować foldery (oczywiście YES) i czy zastąpić pliki (Copy and Replace!).
Co ciekawe rozpakowałem spolszczenie... Link na stronce, i po rozpakowaniu wskoczyłem do katalogu
ToEE_Co8_CMF_5.0.6_old_PL\data\sound\speech\00061
odpaliłem jakąś byle jaką mp3 i gadają po angielsku... czy to spolszczenie to na pewno spolszczenie?
Pliki dźwiękowe pozostały po angielsku, spolszczenie tylko przywraca, te, które nadpisywał oryginalny moduł.
Nie znam wersji 2.2, ale jeśli coś z nią jest nie tak, zmień procedurę (tak, jestem oficjalnie w stanie wojny z tymi dupkami, mogli frontendem coś próbować zabezpieczyć, choć nie sądzę):
1. Zainstaluj grę.
2. Zainstaluj moduł w wersji 5.0.0.
3. Zainstaluj Front-end i go odpal. Jak skończy mielić, wyłącz. Sprawdź czy poprawnie masz katalogi data i modules (a w nich pliki modułu w wersji 5.0.0.)
4. Teraz dopiero dorzuć pliki spolszczenia, nadpisz wszystko o co spyta.
5. Odpal front-end i grę.
Ale ja oryginalnie mam grę po polsku... wszystko powinno być po polsku... a to spolszczenie ma angielskie dźwięki...
Nie wiem co robi ten mod od nich, ale ja zaglądałem w rozpakowane pliki Twojego moda... ale oki robię reinstalkę wszystkiego jeszcze raz
Już kumam... mod zmienia wszystkie pliki dlg... a Twoja poprawka tylko niektóre...
Dobra, nie mam siły się z tym pocić, wrzuce podstawową wersję i dorzucę tylko hak na levele do 20 włącznie
Patch wprowadza udźwiękowienie kilku postaci, których w polskiej wersji nie było, ale po angielsku.
Do wersji 5.0.6 dodano jeszcze inne i to one są w moim pliku (po angielsku), oprócz przywróconych polskich.
Mój dodatek jest tłumaczeniem tekstu, nie mam polskich plików dźwiękowych, ani ich nie zrobię (mogę co najwyżej wyrzucić angielskie, ale to nic nie da, bo instalują się z wersją 5.0.0.).
Po prostu z tego co zauważyłem patch podmienia wszystkie dialogi na angielskie... Później Twój patch podmienia część na polskie... i tak część zostaje polskich część angielskich...
Powtórzę:
Do wersji 5.0.6 dodano jeszcze inne i to one są w moim pliku (po angielsku), oprócz przywróconych polskich.
MOżesz miec angielskie, albo żadne (wystarczy je usunąć). Zaręczam, że nie przeszkadzają w grze.
Rozumiem, ale nie chodzi o dźwięki tylko o dialogi (napisy), zaraz po przeinstalowaniu zrobie pewien myk. Zrobię backup orginalnych plików dlg, wrzucę moda, przywrócę pliki dlg z backupa a później wkopiuję Twoje, to powinno mi dać polskie teksty z modem
Który dialog textowy jest po angielsku?
Durny sposób instalacji i działania fronendu był min. przyczyna mojej wojny z Co8, ale jak widac nic do nich nie dociera, a sposób pozostał głupi i utrudniający zycie przeciętnym zjadaczom chleba...
Padło całkiem, gra przestała się uruchamiać... działa tylko standardowa wersja (plus PATCH 2.0 do wersji PL)... Próbowałem sam front end bez dodatków, też nie działa, wywala gre.
Nie wiem może to wina Windowsa 7 w wersji beta... niedługo wracam do Gdańska na studia, tam sprawdzę na XPeku (chociaż też wersja 64bit, i może powodować problemy). Napiszę co i jak z walką w poniedziałek.
Studiuję informatykę więc trochę obycia w temacie mam, co ciekawe wcześniej nawet okrągłe menu było po angielsku mimo że jak podejrzałem pliki opisujące menu powinno być po polsku... Heh...
W każdym razie na dzisiaj i wczoraj mam dosyć... Reinstalowałem grę chyba z 15 razy... Co najgorsze na tym systemie mogę tylko raz ją uruchomić a później muszę restart komputera zrobić bo też się wiesza .
Dzięki za wszystko do tej pory i zaglądaj czasami do topicu razem może uda się to rozgryźć .
Pozdrawiam
321Kami
Żeby wyciągać jakiekolwiek wnioski potrzebujesz Windows XP (ale nie wiem czy 64bit). Nie sprawdzałem gry na Viście ani Win7, ale jestem pewien, że mogą nie pójść, bo gra ma problemy już z DX9c. W katalogu dry jest plik Temple.DLL, który ma w zasadzie komplet gry po angielsku i skoro gra z niego korzysta, to znaczy, że nie widzi plików tłumaczenia = instalacja nie powiodła się. W związku z tym nie rusza się, bo prawdopodobnie nie widzi tez innych plików gry. Zwiechy przy wyjściu z gry to normalka z Co8 w wersji 5.0.0. i każdej innej.
Ja w każdym razie mam ją uruchomioną na XP 32bit i działa bez poważnych problemów.
PS. Można poczytać na stronie Co8 o sposobach instalacji i uruchamiania na Viście, które teoretycznie powinny tez pasować do Win7.
Na Xpeku po zainstalowaniu circle of eight gra wychodzi do pulpitu przy ładowaniu... no cóż nie jest mi dane granie w moda
Dzięki za poświęcony czas.
Pozdrawiam
321Kami
Na Xpeku po zainstalowaniu circle of eight gra wychodzi do pulpitu przy ładowaniu Próbowałeś mimo wszystko zainstalować tłumaczenie? Tłumaczenie ma nowszy plik temple.dll, może ruszy, choć na winXP 64 mam watpliwości...
Jeszcze raz na spokojnie i dla pewności (w uproszczonej wersji):
1. zainstalowalem grę + path 2.0pl
2. zainstalowalem dodatek 5.0.0 Final. bez front-endu wg zamieszczonych wskazówek na screenie.
3. skopiowalem pliki spolszczenia ....
......i tu pierwsze zapytanie: zamieniamy cale foldery data i modules na Twoje , czy odpiwiednio tylko ich zawartosci ( tak czy inaczej próbowalem obu wersji obie niedzialają )
4.zainstalowalem Front-end X v 2.2 zrobil swoje i stworzyl mi skrót na pulpicie
5.odpalam przez niego grę... i dupa wylacza sie po reklamach atari i tp. przed planszą wyboru opcji.
....robilem na odwrót tj. najpierw dzialanie front-endem potem spolszczenie ......tez niedziala.
co ciekawe , ale chyba niezaskakujące mod dziala tylko i wylacznie gdy nie pakuje tam spolszczenia. Moje TOEE jest po polsku+angielski mod daje podczas gry wymieszane oba te jezyki. ( teoretycznie nieprzeszkadza )
...tak wiec, czy istnieje inny sposób instalacji spolszczenia do moda?
oraz czy istnieje podobne turowe/rpg takie jak TOEE na PC ( nie fallout, homm, disciples, BG, IW, gorky 17) ???
co ciekawe , ale chyba niezaskakujące mod dziala tylko i wylacznie gdy nie pakuje tam spolszczenia. Moje TOEE jest po polsku+angielski mod daje podczas gry wymieszane oba te jezyki. ( teoretycznie nieprzeszkadza )
...tak wiec, czy istnieje inny sposób instalacji spolszczenia do moda?
oraz czy istnieje podobne turowe/rpg takie jak TOEE na PC ( nie fallout, homm, disciples, BG, IW, gorky 17)
Ok. Sprawdzę co i jak - w kazdym razie nic nie podmieniasz, tylko nadpisujesz. Teoretycznie mozna grac na angielskim 5.0.0 ale szybko sie wkurzysz. Daj mi godzinę - dwie sprawdzę i powiem co i jak. Skoro jest już was dwóch to pora obejrzeć pliki.
Co do gier tego typu - nie ma nic, jeśli nie te, które wymieniłeś.
Hmmm.. nie bardzo rozumiem o co chodzi, ale udało mi się zduplikować błąd o którym piszesz.
Pliki zostały poprawione, dodałem również Front-End na wszelki wypadek. Teraz nie powinno być kłopotów. Proszę ponownie pobrać plik z serwera.
2 slowa... Dziękuje dziala.
bez mgly w miasteczku grywalność podniosla się przynajmniej o 2 , ciekawe czy poprawila się dynamiczność.
czy istnieje podobne turowe/rpg takie jak TOEE na PC ( nie fallout, homm, disciples, BG, IW, gorky 17) ???
Skoro wspomniałeś Discples to polecam gierkę autorstwa ruskiej Troiki - Etherlords
mgly w miasteczku Jeśli uruchomiłeś opcje "mgły wojny wyłączone", to nie klikaj na odkryte postacie poza polem widzenia drużyny, bo gra może się niespodziewanie wysypać.
Skoro wspomniałeś Discples to polecam gierkę autorstwa ruskiej Troiki - Etherlords
wielkie dzieki ale wlasnie nie ta szkola tylko konsolowa: Suikoden Tactics, final fntasy tactics, Front Mission itp.
na pc podciągnąć pod to tylko można TOEE niestety.
Błąd mi wyskakuje po zabiciu pająków w Gaju Deklowym, czyli po ich zabiciu wychodzi do pulpitu z błędem. Zadanie zleca Drwal z Homlet. Prosze o pomoc... Jakiś pomysł? Jak narazie to poprostu nie będę brał tego zadania, ale coś w tym momencie nie gra. pozdrooo
Błąd mi wyskakuje po zabiciu pająków w Gaju Deklowym Sprawdzę, ale dopiero we wtorek/środę. jest tam "lekko kopnięty kobold kapral - spróbuj ubić go zanim gra się sypnie jeśli to jest to. Ten kapral wyskakuje pierwszy do młócki.
Mógłbyś opisać błąd nieco bardziej szczegółowo.
Powiem dokładnie co robie. W Homlet ide do Drwala i dostaje od niego misje żeby ubić pająki w Gaju Deklowym. Przechodze do tej lokacji i od razu atakują mnie dwa pająki. Po ich zabiciu, dosłownie od razu po ich zabiciu, pojawia się czarny ekran. Po czarnym ekranie wyskakuje błąd(w załączniku zamieściłem jego wygląd - wokół błędu znajduje się czarny obraz oczywiście). Po naciśnięciu "nie wysyłaj" wychodzi całkowicie do pulpitu i na tym się kończy moja przygoda w Gaju Deklowym... hehe:(
Czekam na odpowiedź. Pozdro..!
Jeszcze coś znalazłem. W Twierdzy na bagnach na południowym-zachodzie znajduje się "Ładny kufer" z napisem "Nie Pusty". Najpierw go otwieram(bo jest zamknięty), a później nie można z nim nic zrobić. Nie można zajrzeć do środka i ani nic zabrać. Jakaś sugestia do tego?? Czekam na odpowiedź. 3m
Jeszcze coś znalazłem.
Korzystasz z Front-Endu?
Jeśli nie, odpal grę poprzez niego i zajrzyj do gaju deklowego jeszcze raz (sprawdź czy w opcjach ma włączone "CleanCache").
Korzystam z Front-Endu, czyli odpalam go i naciskam "Play". Z tego co zamieściłeś w paczce ze spolszczeniem. I mam zaznaczone w opcjach: "Clean Game Cache On Startup".
Najpierw go otwieram(bo jest zamknięty), a później nie można z nim nic zrobić. Nie można zajrzeć do środka i ani nic zabrać. Opuść lokację po otwarciu i wróć ponownie (tak, by się lokacja musiała wczytać). Nowe kufry robione przez Co8 czasem się krzaczą, nie ma to związku z tłumaczeniem jako takim.
Co do pająków - jakich czarów używałeś - jeśli wogóle. Na razie nie udało mi się zasymulować tam błędu. W każdym razie spróbowałbym ponownie sejwując na maxa gdy tylko się da.
Kufer nadal nie chce się otworzyć. To jest mały pryszcz, więc nim się nie martwie:) Ale jeśli chodzi o te pająki to nadal nic. Błąd nadal mi występuje. W ogóle nie używam czarów na nich. Po zabiciu jednego pająka nic się nie dzieje, dopiero po zabiciu tego drugiego. Spróbuje skoczyć do Gaju Deklowego i zapisać przed samym błędem. Jak po wczytaniu nadal będzie występował to może prześle Ci save i zobaczysz jak jest u Ciebie w tym momencie? Co Ty na to???
W załączniku jest *.rar z save-m. Save jest zrobiony tuż przed błędem. U mnie w tym momencie wystarczy zakończyć ture(ostatni pająk jest nieprzytomny), żeby wyskoczył błąd. Czekam na werdykt. Pozdro..!
Sprawdzę, ale po południu.
Przydałby się sejw sprzed wejścia na tą mapę.
Z testowaniem tej przeklętej gry jest taki problem, że żeby coś naprawdę sprawdzić, trzeba wypakować całe archiwum, bo gra ma niezły edytor, który pozwala sporo bugów wyłapać, ale to archiwum... Rozpakowywanie trwa lata...
Zamieszczam save sprzed wejścia do Gaju Deklowego. Nie mam nawet wziętego zadania od Drwala z Homlet, ale i tak wychodzi po zabiciu tych dwóch pająków(spradziłem przed chwilą). Pozdro..!
P.S. Co do tego Kobolda Kaprala co o nim wcześniej wspomniałeś, to nie widze go w Gaju Deklowym, ale jeżeli w trakcie chodzenia po mapie wpadne na tego gościa to gra się wysypuje. Tak samo jak u ww. Pająków
Mam problem też z uleczeniem Bing-a z Homlet. zadanie jest to powiązane z "Tejron szuka wyznawców". Robie wszystko jak należy, czyli pytam Tejrona czy może go uleczyć, on mówi że nie. Zabieram zwoje i miksture leczniczą z regału. Ide do domu Jakka Bartona i daje Bingowi do wypicia żółtą miksturke leczenia. Zaraz mówi że wszystko jest okej i że się dobrze czuje, więc ide pogadać z Jakkiem Bartonem. A On nic. Nie dochodzi do niego że jego szfagier jest uleczony, tylko nadal mówi że potrzebuje leczenia. Na moim sejwu to nie działało, więc zacząłem szybko od nowa i poszedłem wykonać to zadanie. Ale nadal nic, więc to nie wina w jakim momencie teraz gram. Prawdopodobnie to wina odpowiedniego zainstalowania modułu, ale zrobiłem wszystko zgodnie z tym co napisałeś. Czekam na odpowiedź. Pozdro..!
Ide do domu Jakka Bartona i daje Bingowi do wypicia żółtą miksturke leczenia. Spróbuj uleczyć go zwojem. Mikstura (chyba) nie działa.
Na początku próbowałem uleczyć go zwojem. Nic to nie daje
Niestety, nic nie zrbię z twoimi sejwami - "Plik jest uszkodzony". Tylko 2 pytania - jakim charakterem drużyny grasz? Które opcje miałeś na "tak" przy instalacji dodatku?
Ehhh. To niedobrze. Gram drużyną Praworządną Dobrą. Opcje instalacji miałem takie same jak w załączniku. Może dałoby rade ściągnąć troche nowszą wersje tego modu?? Może byłyby te błędy poprawione?? Głównie mi chodzi żeby to Twoje spolszczenie działało. Jak myślisz??
P.S. Ostatecznie moge dzisiaj lub jutro wieczorem zainstastalować od nowa gre z modem i zobaczyć czy to coś pomogło.
Opcje instalacji miałem takie same jak w załączniku. Może dałoby rade ściągnąć troche nowszą wersje tego modu? Nie ma nowszej wersji niż 5.0.0. i tylko z nią spolszczenie jest kompatybilne.
Owszem Co8 wypuściło betę wersji 5.5.0, ale jest dużo gorsza niż 5.0.0. i na dodatek niekompatybilna z PL, bo nie wiadomo po co ci debile zmienili numery kilku lokacji.
Poczekaj, zagram dziś i powiem ci co widzę. Nie ma sensu grać od nowa, jeśli nie wiadomo co jest grane.
Okej. To czekam. Teraz nie będzie mnie przy kompie, więc jak coś to odezwe się wieczorem.
Szkoda, że tak mało wiem o tym modzie, tzn. chodzi mi o to jak został zrobiony. Chętnie bym posiedział nad czymś takim, bo mam ostatnio dużo czasu. Ale wspominałeś o jakimś edytorze do tej gierki, a ja nic o tym nie wiem. Jak narazie musze liczyć na Ciebie. pozdrooo..!
Jeśli nie masz wprawy, to nie ruszysz tej gry na jotę. Silnik i zasady są podobne do starych Falloutów, ale to jest zmodyfikowany silnik gry "Opowieść o maszynach i magii", która wywodzi się z Fallouta - w końcu Troika to dawni pracownicy Interplay i główni twórcy Fallout1.
Edytor jest, ale to nie jest GECK ani edytor do NwN2. Nie zniechęcam nikogo, ale należy sporo poczytać na stronie Co8 i zapoznać się bezwzględnie z moddingiem Fallout 2.
Ok. Sprawdziłem. To mój błąd. Nie wiem jak to się stało, ale plik tłumaczenia nie zawiera po prostu kilkudziecięciu (!) niezbędnych plików - byłem pewien, że są one w wersji 5.0.0. ale niestety, pojawiły się w wersji 5.0.6, czego nie zauważyłem. Zaraz to wrzucę (ok. 100 MB, nie mam w tej chwili czasu analizować co dokładnie jest potrzebne, ale w wolnej chwili zrobię instalator dla pełnej wersji i nawet 5.0.0. nie będzie potrzebne).
Po aktualizacji musisz zacząć od nowa. W każdym razie stąd te uszkodzone (teoretycznie) sejwy oraz to, że sejw który wysłałeś był... poza mapą.
Swoją drogą nie będę komentował tych przypakowanych postaci, które "stworzyłeś", ale masz totalnie niezbalansowaną drużynę. Nie przejdziesz tej gry bez maga i złodzieja. Poza tym warto zwiększyć liczbę postaci w drużynie do 6.ciu i grać tylko nimi tzn. odpuścić sobie werbowanie miejscowych, od biedy wziąć tego pijaczka/lub wojaka z tawerny na drugim piętrze.
Ciesze się że to zostanie rozwiązane:) Napisz tylko mniej więcej kiedy wrzucisz te wszystkie potrzebne pliczki. I napisz dokładnie jak wszystko zainstalować żeby nie trzeba było non-stop się czegoś dowiadywać.
Ok. Zacznę od nowa, jeżeli nie będzie błędów to chętniej się za to zabiore.
Co do drużyny to posiadam maga, ale złodzieja już nie:) Co do zwiększania drużyny to zorientowałem się że to jest możliwe przy Front-End-X v2.2. I tu mam pytanie. Proponowałeś innego Front-End, czy tego też można używać??? W tej nowszej wersji można zwiększyć drużynę do 8 osób. Nigdy nie lubiłem dodawać miejscowych.
I ostatnie pytanie:) Do jakiego poziomu można dobić w grze z dodatkiem(modem)?? Czy przez Front-End można go jeszcze zwiększyć??
Pozdro..!
P.S. Napisz kiedy będzie wszytko gotowe, żebym się mentalnie już przygotowywał:D hehe...:)
Napisz tylko mniej więcej kiedy wrzucisz te wszystkie potrzebne pliczki Już od rana jest na serwerze.
Dzięki za szybką odpowiedź !!!
To w takim razie czekam na dzień jutrzejszy.
3m sie
To w takim razie czekam na dzień jutrzejszy Aco ma być jutro...?
Pliki od godz. 10.00 można pobierać. Są zaktualizowane i (chyba) tym razem kompletne + instrukcja montażu i opis (wewnątrz).
Za niedopatrzenie przepraszam. Nadmiar pracy mi się widocznie odbija.
Aco ma być jutro...?
Myślałem, że dopiero jutro wrzucisz pliczki na serwer, ale widze że już są:D
Przy rozpakowywaniu pojawiają sie błędy. Pierwszy przy samym wejściu do pliku, a drugi podczas rozpakowywania. Zignorować???????
Nie.
W którym pliku tekstowym zamieściłeś jak przeprowadzić całą instalacje mod-u?? Sorki za głupie pytanie ale chce mieć pewność.
"Instalacja"
P.S.2. Aaa... To w końcu trzeba oddzielnie zainstalować mod?? Pytam się, bo mówiłeś że zrobisz wszystko na jednej instalce.
Na razie trzeba.
Dzięki za odpowiedź. Czekam na poprawke\wyjaśnienie...
Plik już powinien dać się ściągnąć bez dalszych ceregieli.
Teraz wszystko gra:) Jak sobie dziś pogram to zobacze jak z reszą o której wcześniej pisałem. Pozdro..!
Dzięki jeszcze raz!!!
Mam pytanko. Da rade znaleźć gdzieś jakie bronie można znaleźć w grze?? Znalazłem na kilku stronach spis, ale był on strasznie ubogi. Z drugiej strony nie wiem co zostało dodane z modem, tzn jakie bronie. To pytanie wychodzi z tego, że nie wiem jakie bronie przyporządkowac moim postaciom. Nie chce mieć takiej akcji, że wybrałem sobie np. dwuręczny topór, a okazuje się że znajduje zaje***** dwuręczny miecz lub młot. Masz może coś takiego?? Jak nie, to może jakiąś rade co do broni, bo napewno dłużej w to grałeś niż ja:D. Pozdro..!
Najlepszy miecz w grze to półtorak dla chaotycznych dobrych.
Tylko dla postaci o charakterze chaotyczny-dobry?? A jakies inne bronie??
Nie "na", a "dla". Warto mieć druida w drużynie.
hehe. Nie zauważyłem:) Mnie bardziej chodzi o bronie, które mają najfajniejsze umiejętności, itp. Druid w drużynie to odwieczny kompan we wszystkich grach rpg jakie grałem:) A czemu uważasz, że warto?? I co z Tym wyposażeniem??
Tylko dla postaci o charakterze chaotyczny-dobry?? A jakies inne bronie?? Nie chciałbym tutaj bawić się w solucje:
1. Każda broń ma swój modyfikowalny odpowiednik, za pomocą odpowiedniego atutu można je umagiczniać, daj taki talent przy najbliższej okazji Magowi lub kapłanowi. Ew. zwerbuj tego maga z tawerny na takie potrzeby, bo każde czary-mary kosztuje PD. Pogadaj z kowalem, zleci ci zadanie w zamian za co będziesz miał dostęp do broni "wysokiej jakości" i metalowych pancerzy. To samo z gościem od skór - ma cienki sklepik, ale jak uzdrowisz tego kolesia co nawalał, dostaniesz lepsze wyposażenie, trzeba go o to zagadać. Te same przedmioty, choć nieco losowo będą później w sklepach w drugiej wiosce, jak skończysz imprezę w Twierdzy na Bagnach. Warto na tamto drugie ostro oszczędzać, bo bez magicznych sztuczek można tam kupić, wygrać lub zdobyć niezłe cacka.
Najlepsze rzeczy maja oczywiście przeciwnicy. Miecz, o którym mówi Saya jest dostępny baaardzo późno i można zrobić samemu niemal identyczny wcześniej. Niezłe zabawki będzie tez miał drwal jak uzdrowisz Ami.
Koniecznie poderwij córkę smutnego farmera (dom na dole mapy) - dostaniesz na początek niezły mieczyk, a jak przyjmiesz tego pijaczka - mozesz go ograbic tez z niezłych fantów. Jak dojdziesz do 3-go poziomu lub wyżej, spróbuj zaciukać kupców - Remaga i Rannosa (dasz ew. radę tylko jednego).
Przeczytaj instrukcję do gry, masz tam wyjaśnione sporo rzeczy, o które pytasz.
Inwestycje w kase i umiejętności. Rozumiem, dzięki. Tylko o jaką drugą wioske Ci chodzi??
W tej grze nie bardzo opłaca się trzymać paladyna, bo z byle gó.wnianej okazji traci status i jest bezwartościowy (można go ew. przywrócić w kościele, ale kosztuje to fortunę), a na początku opłaca się zarąbać kogo się da (np. niepotrzebnych followersów), kraść na potęgę i wygrac konkurs pijacki, a za to paladyn od razu leci na ryj. Zajrzyj też do studni w wiosce.
Tylko o jaką drugą wioske Ci chodzi?? Zobaczysz.
Rozumiem przeslanie. Czyli jaka bym nie wzial bron to sam przy pomocy bede mogl ja ulepszyc(przy pomocy umiejetnosci). O to mi chodzilo. Dzieki. Pozdro..!