ďťż

AZJA 2010 - NOWA WLOCZEGA

RYBY:

aloza; sábalo
belona; aguja
dorsz; bacalao
fladra; platija
halibut; fletán
jesiotr; esturión, sollo, marón
karp; carpa
koza; locha
leszcz; brema
lin; tenca
lipin; tímalo, timo
losos; salmón
makrela; caballa
miecznik; pez espada
mietus; lota
minog; lamprea
morszczuk; merluza
okon; perca
plaszczka; raya
ploc; rutilus
pstrag; trucha
sandacz; lucio-perca
sardela; boquerón
sardynka; sardina
sieja;lavareto
sielawa; corégono
sola; lenguado
sum; siluro
szczupak; lucio
szprotka; espadín
sledz; arenque
tunczyk; atún
turbot; rodaballo
wegorz; anguila


To teraz pare rybek ode mnie. Przyznam sie, ze niektore z tych nazw (nawet po polsku) widze po raz pierwszy w zyciu.

barrakuda; barracuda
barwena; salmonete
cefal; pardete, mújol, múgil
ciernik; espinoso
diabeł morski, manta; manta
dorada; dorada
drętwa plamista; torpedo, tremielga
karaś; carpín, carasio
karmazyn; gallineta
kiełb; mújol, gobio
kleń; cacho
konik morski; caballo de mar
krasnopiórka; escardino
kurek; rubio
latimeria; latimeria
lisica; armado; ágono
łupacz; eglefino
merlan; merlán
minóg rzeczny; lamprea de río
mintaj; carbonero, abadejo de alasca
murena; morena
mustel; musola
nagład; rombo, rodaballo menor
okoń morski; lubina
piotrosz; pez de San Pedro
pirania; piraña
pstrąg źródlany; salvelino
rekin; tiburón
rekinek plamisty; alitán
ryba latająca; pez volador
ryba młot; pez martillo
ryba piła; pez sierra
samogłów; pez luna
skalar; escalaris
stynka; eperlano
tarczogłów; rémora
tasergal; anjova
ukleja; alburno
witlinek; merlán
żabnica; rape


Przyznam sie, ze niektore z tych nazw (nawet po polsku) widze po raz pierwszy w zyciu.

Nie martw się ja też, któregoś dnia będzie trzeba to uzupełnić zdjęciami - fajne będzie wyglądać.

rany, ja ponad polowy to po polsku nazwane bym nie odroznila, u mnie podobnie jest z ptakami - przylatuje tu duzo, ale ja to tak jeszcze jaaskolke od wrobla moze odroznie, a z tymi mariscos to skaranie boskie - ja nie sadze zeby tak wszystkie mialy potoczne polskie odpowiedniki, czesto tworzy sie je na sile spolszczajac lacinska nazwe (podobnie jest z roslinami), a na przyklad percebes?
znalazlam tlumaczenie :
Pąkla kacza nie dosc, ze nazwa niepolityczna to jakas taka dlugawa.


ja wieksxosci nie xnam

ja wieksxosci nie xnam tak jak ja .
Dzięki za nazwy.

Czy może osoby znające kataloński mogly by tez pomóc w tych podstawowych rybkach?
Jak jest dorsz, morszczuk, losoś, panga (tak samo) itp wiem, ale są w mrożonkach niektóre takie nazwy, że nie wiem co to- leżą jakieś płaty/filety rybek i nie wiem co to- boję się kupić.

Pozdrawiam

Czy może osoby znające kataloński mogly by tez pomóc w tych podstawowych rybkach?

Prosze bardzo. :

dorsz; bacallà
fladra; palaia
jesiotr; esturió
karp; carpa
lin; tenca
losos; salmó
makrela; cavalla
morszczuk; lluç
okon; perca
pstrag; truita
sardela; anxova
sardynka; sardina
sola; llenguado
szczupak; lluç de riu, aiguall
sledz; arengada, areng
tunczyk; tonyina
wegorz; anguila
dorada; orada
labraks, okon morski; llobarro

osmiornica; pop
matwa; sípia, sèpia
kalmar; calamars
sercówka; cloïsa
slimak; cargol
ostryga; ostra
omólek jadalny; musclo

krewetka; gamba
homar; llamàntol
krab; cranc
langusta; llagosta de mar
ja jakos walencjane jeszcze trawie, choc staram sie malo sluchac, ale z katalana zle mi idzie.
No to źle myślałam. Rape to jednak nie diabeł morski.

Może mi wyjaśnicie jaka jest różnica między gamba a langostino?

Może mi wyjaśnicie jaka jest różnica między gamba a langostino?

Jak dla mnie to "langostino", to jest duza krewetka, a "gamba", to jest mala krewetka. Moze ktos zna jakies bardziej fachowe wytlumaczenie?

Jak dla mnie to "langostino", to jest duza krewetka, a "gamba", to jest mala krewetka. Moze ktos zna jakies bardziej fachowe wytlumaczenie?

Ja tez tak to wyjasniam. Problem polega na tym, ze tak jak ktos to wczesniej zauwazyl, w polskim nie ma "naszych" nazw na gatunki nie wystepujace lub rzadkie w naszym kraju. Dlatego tez w polskim nie ma rozroznikow nazw tego, co ogolnie nalezy do rodziny krewetkowatych... Podobnie jak polskich tlkumaczen nazw niektorych tutejszych ryb czy innych takich.

Jak dla mnie to "langostino", to jest duza krewetka, a "gamba", to jest mala krewetka.


Gambas, są na ogół tańsze i brzydsze - małe, a langostinos to już dorodne ładne większe.

...a cigalas jeszcze wieksze i ladniejsze
ale np. mojej ("media naranja", haha) bardziej smakują gambas niż langostinos.
u mnie na camarones to chyba mowia Quisquilla, a generalnie gambas od langostinos to odroznia moj kot, tych pierwsazych hrabina nie jada
Generalnie gambas mają więcej "soku" i intensywniejszy smak. Z wyglądu są mniej atrakcyjne niż langostinos, smakowo jednak są lepsze.

Generalnie gambas mają więcej "soku" i intensywniejszy smak. Z wyglądu są mniej atrakcyjne niż langostinos, smakowo jednak są lepsze.

....no i cenowo ekonomiczniejsze

Generalnie gambas mają więcej "soku"

O zgadzam się, zapomniałam o tym szczególe, ale ja wolę jednak langostinos.
Jakoś bardziej estetycznie mi się je obiera.
jakos mariscos jadam, najchetniej pod wytrawne jerez albo oloroso, ale usmiejecie sie, u mnie to jedzonko kota - je tylko suche, ale jak langostiny obieram to spod ziemi wyrosnie, maly dran wie co dobre
Ja uwielbiam marisco w kazdej postaci
Moglabym codziennie jesc taki piekny talerz z owocami morza
jak mieszkalam dalej od morza to za ryby i mariscos dalabym sie pokroic, teraz jakos chyba brakuje mi czegos co jest w wolowinie bo to mi pachnie. ale swiezutka rybka czy inny omulek usmazony w sosie wlasnym na szybko to jest to, najsmieszniejsze jest to , ze ja to zaczelam szamac za komuny jak mnie rodzice wywozili na wakacje nad Morze Czarne .Bulgarzy pojecia nie mieli o pieczeniu ziemniakow w popiele, a my o omulkach wlasnie, wymiana kulturalna kwitla
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • mkulturalnik.xlx.pl
  •