AZJA 2010 - NOWA WLOCZEGA
Jesli slysze penales de fruta to niby jako co mam to rozumiec?
Najpewniej [/i]penal w takim znaczeniu nie istnieje, wiec poszukuje slowa podobnego, krore pasowaloby do powyzszego zastosowania. To tak samo jak rara(r) nie istnieje i za cholere nie rozumiem jak mozna to powiazac z amarrar
A Ty znowu nie gadałeś z jakimś Andaluzem z ziemniakiem w gębie? Ty się nimi nie sugeruj, własnego języka nie znają.
A Ty znowu nie gadałeś z jakimś Andaluzem z ziemniakiem w gębie? Ty się nimi nie sugeruj, własnego języka nie znają.
Penales to jakby karny, Pena - kara,antecedentes penales - wyrok, ale
A Ty znowu nie gadałeś z jakimś Andaluzem z ziemniakiem w gębie?
Musze bo pracuje z nim
ytrzymałe gałązki na których wyrastają owoce
taki jest hiszpański, nie można do niego podchodzić zbyt serio i zbyt dosłownie
ja do niego wcale już nie podchodzę, odpowiadam najpiękniejszą polszczyzna jaka znam, ze nic nie rozumiem i żeby mnie zostawili w spokoju; i tak sobie rozmawiamy, każdy w swoim języku
A może "de fruta madre"?
"de fruta madre"?
Chyba nie...
de tu puta fruta nawet rym jest
Witam wszystkich!
A moze ma byc: PANELES de fruta(s)
I wtedy bedzie:
Amarrar paneles de fruta(s).
Przynajmniej sens jest...
A moze to bedzie: pena las de fruta? Nie wiem czy ma jakis sens, ale jak szalec to szalec.
Una, witaj, zapraszam do dzialu przywitan, gdzie bedziemy mieli Cie okazje lepiej poznac i ewentualnie wymeczyc kilkoma pytaniami o Twojej osobie.
http://hiszpania.org.es/forum/viewforum.php?f=25
me siento hinchado ?? czyli ???
me siento hinchado ?? czyli ???
Na pewno coś ze złym samopoczuciem/chorobą, ale dokładnie nie wiem
me siento hinchado
czuję się wzdęty.
ludzie. tak trudno do slownika zajrzec - w zaleznosci od kontekstu tez moze znaczyc - czuje sie spuchniety/opuchniety
Co znaczy skrót: excmo. (el)
Excelentísimo
Excelentísimo
to znaczy "doskonały"? se aplica a la persona a quien corresponde el de excelencia (rae.es) pewnie ekscelencja przypuszczałem, ze oni tu jeszcze w feudalizmie żyją ale nie sądziłem ze w dzisiejszych czasach ktoś jeszcze tytułuje rządzących w ten sposób
dziki kraj, dzikie obyczaje
norbo, juz nie tytuluje "Excelentísimo"sie nikogo , a juz najmniej urzedy panstwowe i lokalne - ustawa przeszla kilka lat temu. choc ja bym to raczej przetlumaczyla jako nasze "jasnie oswiecony" lub cos w tym rodzaju. ot niegrozna pamiatka po zaprzeszlych czasach
Na dworcu w Huelva jest taka tabliczka, ze dworzec ten został otwarty przez jakiegoś tam El excmo. (dlatego zapytałem co to znaczy) - prezydenta rządu Andaluzji, nie pamiętam daty, jakoś w latach dziewięćdziesiątych.
Andaluzja to nie jest typowa Hiszpania, to skansen.
W Polsce tez uzywa sie formy "ekscelencjo" w odniesieniu np. do rektora czy biskupa. Takie to dziwne?
W stosunku do rektora? Pierwsze slysze
A co do Kosciola to akurat mnie nie dziwi, jeszcze w sredniowieczu sa....
W stosunku do rektora to chyba sie używa określenia "magnificencja",ale do dostojników kościelnych to "ekscelencja" jest na miejscu.
Stare formy kurtuazyjno - grzecznościowe się utrzymują. Nas to może dziwi, ale to w sumie ładny zwyczaj. Kontuacja ich tradycji.
no i jeszsze jasnie oswiecony bywa duren to sa slowa pchodzenia laciskigo, ale moza szanowac tradycje - jak w przypadku uczelni, demokracja wbrew pozorom tez to sznuje choc likwiduje obowiazek i koniecznosc uzywania - zaczyna to dotyczyc funkcji nie osoby
Wiec niepiszac tu pare dni troche tych slowek sie uzbieralo.
1. Eres un cutre ??
2. Desde luego ??
3. A penas ??
Jesli ktos wie niech napisze.
Ps. niepiszcie zebym se poszukal w slowniku bo szukalem i nadal niewiem. Wiec pytam zeby niebladzic dalej.
Eres un cutre ??
jestes sknera,skapiec.
inma, dzieki wielkie bardzo mi pomoglas. Jeszcze jedno pytanie. Kiedy i w jakich okolicznosciach uzywamy stwierdzenie Desde luego.... ?? Jaka jest roznica od por supuesto.
a jak jest cofac ?? Dar marcha atras ?? a moze dar patras ???
Chodzi mi zeby dokogos powiedziec - Cofnij. wystarczy tyllko patras ??
piszesz ze sluchu - da te atras tak zwykle uzywam, ale to tez zasiedziale. mozna grzeczniej i gramatyczniej. co do cutre -ja znalazlabym wiele okreslen od zalosnie niewystarczajacego po na pograniczu skapstwa cutre to jakies ogolnie niewydarzone, a penas to po prosu niewystarczajace, o maly wlos by nie wyszlo - a penas haria bien - omalze nie zrobilam dobrze - inne skojarzenia mieli ludzie tworzcy ten jezyk - pena to grzech, niedopatrzenie
patras ?
para atras
inma, tez prawda, Hiszpan jak kazdy inny - skraca wymowe samoglosek, im bardzie na poludnie tym gorzej.
Patras lub para atras jest poprawnie wiec.