AZJA 2010 - NOWA WLOCZEGA
Witam,
znacie jakieś tytuły książek, dostępnych w Polsce, opisujących historię Polski w języku hiszpańskim? Muszę kupić taką na dniach na prezent dla brata pewnej Hiszpanki (jest historykiem).
Z góry dzięki za pomoc, pozdrawiam.
"Historia de Polonia" Lukowski Jerzy, Zawadzki Hubert. Można kupić m.in. w księgarni Nowela na www.nowela.net
Poszukaj w Empiku tam są książki obcojęzyczne ...
W księgarniach Empik po hiszpańsku można dostać najwyżej Easy Readers... Ale rzeczywiście na stronie www.empik.com można znaleźć literaturę hiszpańską w oryginale. Niestety na ogół trzeba długo czekać na przesyłkę i wybór jest dość ograniczony.
W księgarniach Empik po hiszpańsku można dostać najwyżej Easy Readers...
Nie tylko . Wlasnie wrocilam z Polski i zakupilam w Empiku gramatyke jezyka polskiego po hiszpansku. Teraz moj maz nie ma wyjscia i musi sie uczyc polskiego.
Wlasnie wrocilam z Polski i zakupilam w Empiku gramatyke jezyka polskiego po hiszpansku. Teraz moj maz nie ma wyjscia i musi sie uczyc polskiego.
Has comprado en Empik una Gramática de la Lengua Polaca (escrita en espańol) ??
Puedes decirme el nombre del Autor, la Editorial y el Título completo del libro ??
Gracias.
Puedes decirme el nombre del Autor, la Editorial y el Título completo del libro ??
Sí, por supuesto.
el autor: Magdalena Foland-Kugler
el título: "Gramática concisa polaca para extranjeros"
la editorial: Ex Libris Galeria Polskiej Ksiazki Sp. zo.o.
el ISBN: 978-83-89913-74-6
Nie tylko . Wlasnie wrocilam z Polski i zakupilam w Empiku gramatyke jezyka polskiego po hiszpansku. Teraz moj maz nie ma wyjscia i musi sie uczyc polskiego.
Widzę, że Empik się rozwija Super!
He leido en otro foro opiniones diciendo que la traducción de esa Gramática al espańol es mala y hay cosas que no se entienden bien... qué opinas tú?
Bueno ... yo no he leido este libro, pero mi marido dice que en principio el espanol utilizado es correcto pero se nota que está traducido del polaco, por lo cual a veces no suena demasiado fluido.
En cuanto a la gramática, mi marido cree que el libro, aunque es una gramática breve es demasiado detallista, con lo cual a veces se pierde uno en las explicaciones.
Pero en general mi marido piensa que no está mal.
... se nota que está traducido del polaco, por lo cual a veces no suena demasiado fluido... Pero en general mi marido piensa que no está mal.
Muchas gracias.
PS: Tu espańol sí que suena muy fluido. Conozco muchos universitarios espańoles que no serían capaces de redactar tan bien dónde lo has aprendido?
dónde lo has aprendido?
Tengo un profesor muy bueno.